❀ Japan Lolita Association at Anime Matsuri ❀

The Japan Lolita Association will made its first summit at the USA convention Anime Matsuri! For the first time, Kawaii Ambassadors from various countries around the world will meet in one place to celebrate Lolita fashion and global friendship with the chairman of the association, Misako Aoki. Also the kawaii ambassador of USA will be elected during the event! Don’t miss it!

La Japan Lolita Association tiendra son premier sommet lors de la convention américaine Anime Matsuri ! Pour la première fois, les Ambassadrices Kawaii de différents pays seront réunies dans un même événement pour célébrer le lolita et promouvoir l’amitié internationale entre lolitas aux côtés de la présidente de l’association Misako Aoki. Sans oublier que le sommet de la JLA s’accompagnera de l’élection de l’ambassadrice lolita des USA ! A ne pas manquer !

JLA summit on animematsuri.com
日本ロリータ協会

Japanese fashion will also be honored with a big fashion show with japanese brands as Metamorphose, Putumayo, Atelier Boz, Angelic Pretty and Lockshop wigs . Many models are also invited, such as Midori and Akira!! I’ll let you find out more on the official website :

La mode japonaise sera également à l’honneur avec un grand défilé des marques Metamorphose, Putumayo, Atelier Boz, ou encore Angelic Pretty et Lockshop wigs. De nombreux modèles sont également invités, tels que Midori et Akira !! Je vous laisse en découvrir plus sur le site officiel :

J-fashion on animematsuri.com

Publié dans Event | Marqué avec , , , , | Laisser un commentaire

❖ Senyu 3ème édition ~ 2015 ❖

This week-end I was at the convention Senyu near from home. I would like to test it and I’m not disapointed, it was very fun and never boring. The first day I was with my friend ClafouTea, I was selling my creations Sucre & Secret and a little corner about the french lolita association RDRR Est. I put the first gift of the associaition raffle (a dress from the brand Baby) in order to sell the last tickets. The raffle was a success! The adventure of day was « pizza » : we were wainting for our lunch during 6hours but now we can laught about it ! 

Ce week-end c’était la Senyu à Epinal, une convention tout près de chez moi que j’avais envie de tester. Et je ne regrette pas il y avait une super ambiance et je ne me suis pas ennuyée sur mon stand. Le premier jour j’étais avec mon amie ClafouTea; je tenais un stand avec mes créations Sucre & Secret ainsi qu’un corner dédié à l’association lolita RDRR Est. J’avais exposé le lot principal de la tombola de l’association (une robe Baby) pour vendre les derniers tickets. Je peux dire que cette tombola a eu du succès ! La journée a été rythmée par l’aventure « pizza » : un repas du midi qui a pris 6h à arriver… maintenant on peut en rire !

The second day Solène and Faerie ‘s tavern creations have joined the team « Collectif Lolita ». I could not move much of my stand , but I enjoyed the convention! It was great to see so many familiar faces and new people. I am particularly happy to have seen Claire ♡ since so many years!

Le deuxième jour Solène et ses créations Faerie’s tavern ont rejoint le « Collectif Lolita ». Je n’ai pas pu beaucoup bouger de mon stand mais j’ai quand même un peu profiter de la convention ! C’était génial de voir autant de têtes connues et de nouvelles personnes. Je suis particulièrement contente d’avoir revu Claire ♡ après tant d’années !

The team « Collectif Lolita » with Haru

A beautiful cosplay from Sakizo and Steampunk team

★ East of France Lolitas ★

With Margot and Estelle

My dear friends ♡

Publié dans Event, Expositions et Spectacles | Marqué avec , , , , | 2 commentaires

♡ Creations ~ Sucre & Secret ♡

I didn’t post my new creations on my blog since so many time but I’m proud to show you some of my new keychains and headdress. I’ll sell my creations during two conventions : Senyu (2 days around Japan culture at Epinal) and So Britsh (2 special days about Alice in Wonderland at Strasbourg). After I think about sewing more and more, also making my own clothes.

Je n’avais pas posté mes nouvelles créations depuis un bon moment sur mon blog. Pourtant je suis contente et fière de vous montrer quelques uns de mes derniers headdress et porte-clés. Je compte vendre mes créations lors de deux conventions qui vont vite arriver : Senyu (2 jours sur le Japon à Epinal) et So British (2 jours pour fêter les 150 ans d’Alice aux pays des merveilles à Strasbourg). Par la suite je compte continuer à coudre plus souvent et même me faire mes propres vêtements.

www.facebook.com/SucreSecret

Publié dans Créations | Marqué avec , , , | Laisser un commentaire

◆ Tuto : Pretty braids as Misako Aoki ◆

This is my first hair tutorial devoted to braids, a hairstyle that I realize very often. But vou probably do not need tutorial to make simple braids hairstyle, so I propose a more sophisticated but not very hard version of fishtail braids decorated as Misako Aoki! This summer, I saw some pictures of Misako at the Japan Expo and I had a crush on her hair with ribbons down the braids and her straw hat (picture on right). So, after experiencing this hairstyle several times, I propose a tutorial with two variants.

Voici mon premier tuto coiffure consacré aux tresses, une coiffure que je réalise très très souvent. Mais comme vou n’avez surement pas besoin de tuto pour faire de simples tresses je vous propose une coiffure plus travaillée mais pas très dure en réalité : les tresses en « épis de blés » décorées à la manière de Misako Aoki ! Cet été, sur les photos de Misako à la Japan Expo j’ai réellement eu un coup de coeur pour sa coiffure avec les nœuds en bas des tresses et le petit chapeau de paille. Du coup, après avoir expérimenté la coiffure plusieurs fois, je vous propose un tuto avec deux variantes.

The first version that I propose (on the left) is a single braid to become familiar with the technique. Because it’s not a classic braid with 3 strands of hair, as you see in the pictures of Misako but a multi strands braid, called « fishtail braids ». The second version is totally inspired by Misako with a headbow and cute ribbon combs (without hime cut).

La première version que je vous propose (à gauche) est une seule tresse pour se familiariser à la technique. Car il ne s’agit pas d’une tresse classique à 3 mèches, comme vous le voyez sur les photos de Misako, mais d’une tresse à mèches multiples, qu’on appelle parfois « tresse en épis de blé ». La seconde version s’inspire directement des coiffures de Misako avec un « headbow » et des « ribbon combs » (sans hime cut).

(Photo ➊)
To start this braid you must separate your hair into two equal parts that you have to keep everytime.
Pour commencer cette tresse vous devez séparer vos cheveux en deux parties égales que vous garderez tout le temps en main.

(Photos ➋ ➌)
Take a strand of hair close to your neck and let it get to the other side.
Prenez une mèche tout près de votre nuque et faites-la passer de l’autre côté.

(Photo ➍)
As with any braid then switch to the other hand. Take a strand farthest from the neck to move it to the other part. Be sure to hold on the two major strands of hair even when you pass the locks from one side to the other.
Comme pour n’importe quelle tresse on passe ensuite à l’autre main. On prend une mèche la plus éloignée de la nuque cette fois pour la faire passer dans l’autre partie. Veillez à bien garder en main les deux grandes mèches de cheveux quand vous passez les mèches d’un côté à l’autre.

(Photos ➎ ➏)
Repeat the step : taking each time a new strand at the far right (near from the neck) then from left (away from the neck) to put it on the other side. You must tighten the locks in order to hold the braid. We must also try to take strands of the same thickness every time.
Répétez l’opération en prenant chaque fois une nouvelle mèche tout à droite (dans la nuque) ou tout à gauche (éloigné de la nuque) pour la ramener de l’autre côté. Pour que la tresse tienne bien vous devez serrez les mèches. Aussi il faut tâcher de prendre des mèches de la même épaisseur chaque fois.

(Photos ➊ ➋)
As Misako I stop the braid before the end with a hair rubber band. We could curl the bottom of the free hair for example.
Comme Misako j’arrête la tresse avant la fin et je l’attache avec un élastique. On peut boucler le bas des cheveux libres par exemple.

(Photos ➌ OPTION)
Hop! I change my headdress and I turn the braid because on the front of the braid the « ears » down, while on the other side they ascend. I think the back side of the braid is nicer so I turn and fixed with bobby pins. The hat is ideal for hiding the pins but it’s a trick that Misako doesn’t shoes.
Hop ! Je change de headdress et au passage je tourne la tresse car sur le devant les « épis » descendent, alors que de l’autre côté ils montent. Je trouve que l’envers de la tresse est plus joli donc je la tourne et la fixe avec des pinces à chignons. Le chapeau est idéal pour cacher les pinces mais c’est une astuce que ne fait pas Misako.

(Photo ➍)
I relaxed the braid a little to loosen it. Misako often wears relaxed braids that look wider and flexible.
Je détend un peu la tresse pour la déserrer. Misako porte souvent des tresses détendues qui ont l’air plus larges et souples.

(Photo ➎ ➏)
To hide the rubber band I add a ribbon. The advantage is that you can put any decorations you want and even superimpose as Misako does if you have long hair. I often chose flowers clips as deco or « ribbon combs » (loli comb are always very pretty but hard to attach alone). In a braid it’s perfect and there I chose my hair combs from Alice and the Pirates.
Pour cacher l’élastique j’ajoute un nœud fixé dedans. L’avantage c’est que vous pouvez mettre n’importe quelles décorations et même les superposer comme Misako si vous avez de longs cheveux. Pour ma part je choisi souvent des barrettes fleurs. ou encore des « ribbon combs » ces noeuds fixés sur un peigne qui, avouons-le sont très jolis mais tiennent mal tout seul. Dans une tresse c’est parfait et là j’ai choisi mes hair combs Alice and the Pirates.

Now you can do a fishtailfishta braid so you can achieve the same thing to make two ! I recommend this hairstyle for ladies with long hair and who have enough patience because these braids are much longer to make than conventional braids. If you have questions feel free to ask me! I hope this tutorial has been clear enough and will inspire you! Show me your pictures of braids ~

Désormais vous savez faire une tresse en « épis de blé » et donc vous pouvez réaliser la même chose pour en faire deux ! Je recommande cette coiffure pour les demoiselles aux cheveux longs et qui auront assez de patience puisque ces tresses sont beaucoup plus longues à faire que les tresses classiques. Si vous avez des questions n’hésitez pas à me demander ! J’espère que ce tuto aura été assez clair et saura vous inspirer ! Montrez-moi vos tresses ~

Publié dans Beauté | Marqué avec , , , , , , , , | Un commentaire